Poesia | Temporal de solidão.

O temporal da solidão se fechou em meu peito, as lagrimas da saudade molharam meu rosto e inundaram meu coração de raios de tristeza e amargura.

O frio da chuva gelou meu coração e as lagrimas sofridas pela solidão rolaram e deixaram meus olhos vermelhos e tristes, a dor da saudade de um amor que fica quando partimos enlouquece qualquer humano.
Quisera parar essa dor que corroei minha alma e deixa em frangalhos meu coração, esquecer o lamento da alma e da tristeza que embala  minhas noites no frio da solidão .

Tanto amor e tanta dor caminhando na mesma direção difícil entender as trapaças deste coração que sofre por amar e saber-se é amado, mas jamais poderá ser vivido.

Quando a dor da saudade chegar e o vazio deixado pelas lembranças turvar os olhos de água lembrará de quanto lhe amei e sofri em silêncio a distância que separa duas almas e dois corações que se amam.

Texto da escritora Luzia Couto. Direitos Autorais Reservados a autora. Proibida a cópia, colagem, reprodução de qualquer natureza ou divulgação em qualquer meio, do todo ou parte desta obra, sem autorização expressa da autora sob pena de violação das Leis Brasileiras e Internacionais de Proteção aos Direitos de Propriedade Intelectual.
Saiba mais da autora NESTE LINK
-Luzia Couto é autora do Romance "Uma prisão no paraíso", á venda nas livrarias Clube de Autores (Versão Impressa) e Amazon (Versão Digital).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The cold of the rain froze my heart and the tears suffered by the loneliness rolled and left my eyes red and sad, the pain of the saudade of a love that stays when we leave mad any human.
I wanted to stop this pain that corrodes my soul and leaves my heart in tatters, forget the lament of the soul and the sadness that cradles my nights in the cold of solitude.

So much love and so much pain walking in the same direction difficult to understand the cheats of this heart that suffers for loving and knowing is loved, but it can never be lived.

When the pain of nostalgia comes and the emptiness left by the memories, the water-eyed eyes will remember how much I have loved you and have suffered in silence the distance that separates two souls and two hearts that love each other.

Text of the author Luzia Couto. Copyright The author is reserved. No part of this work may be copied, collated, reproduced or reproduced in any medium without the express authorization of the author under penalty of violation of the Brazilian and International Laws for the Protection of Intellectual Property Rights.
Learn more from the author IN THIS LINK
-Luzia Couto is the author of Romance "A Prison in Paradise", for sale in the Book Club Authors Club (Printed Version) and Amazon (Digital Version).
_________________________________________________________________________________________________________________
El frío de la lluvia heló mi corazón y las lágrimas sufridas por la soledad rodaron y dejaron mis ojos rojos y tristes, el dolor de la nostalgia de un amor que queda cuando partimos enloquece a cualquier humano.
Quisiera detener ese dolor que corroe mi alma y deja en francos mi corazón, olvidar el lamento del alma y de la tristeza que embala mis noches en el frío de la soledad.

Tanto amor y tanto dolor caminando en la misma dirección difícil entender las trampas de este corazón que sufre por amar y saber es amado, pero jamás podrá ser vivido.

Cuando el dolor de la nostalgia llegue y el vacío dejado por los recuerdos turbar los ojos de agua recordará cuánto le amé y sufrió en silencio la distancia que separa dos almas y dos corazones que se aman.

Texto de la escritora Luzia Couto. Derechos de Autor Reservados a la autora. Prohibida la copia, pegado, reproducción de cualquier naturaleza o divulgación en cualquier medio, del todo o parte de esta obra, sin autorización expresa de la autora bajo pena de violación de las Leyes Brasileñas e Internacional de Protección a los Derechos de Propiedad Intelectual.
Más información de la autora NESTE LINK
-Luzia Couto es autora del Romance "Una prisión en el paraíso", a la venta en las librerías Club de Autores (Versión Impressa) y Amazon (Versión Digital).
___________________________________________________________________________________________________
Le froid de la pluie a gelé mon cœur et larmes roulèrent souffert par la solitude et a laissé mon rouge, les yeux tristes, la douleur de la nostalgie d'un amour qui est quand on commence une folle humaine.
Je voulais arrêter cette douleur corroei mon âme et laisse en lambeaux mon cœur, oublier le cri de l'âme et de tristesse bercer mes nuits dans la solitude froide.

Tant d'amour et tant de douleur allant dans la même direction difficile de comprendre les astuces de ce cœur de la souffrance à aimer et être aimé est connu, mais ne peut jamais être vécu.

Lorsque la douleur du désir et de faire le vide laissé par les souvenirs les yeux d'eau boueuse se rappellent à quel point je l'aimais et souffert en silence la distance entre deux âmes et deux cœurs qui aiment.

écrivain Luzia Couto du texte. Droit d'auteur réservés par l'auteur. La copie, le collage, la reproduction ou la divulgation de toute nature sur tout support de tout ou partie de ce travail sans l'autorisation de l'auteur, sous peine de violation de la loi brésilienne et internationale pour la protection des droits de propriété intellectuelle.
Plus de cet auteur  NESTE LINK
-Luzia Couto est l'auteur de romance « Une prison au paradis » en vente dans les librairies Auteurs Club (Version imprimable) et Amazon (version numérique).